Et nyt projekt er at sætte manuskripter fra bogstaver til opskrifter online for frivillige til at læse og oversætte
En 16-århundrede maleri af William Shakespeare.
Foto: Historisk Arkiv/Rex Shutterstock
Tirsdag den 8. December 2015 07.05 GMT
Sidst opdateret tirsdag den 8. December 2015 07.07 GMT
Hænge op din slange og skrotte din doublet – der er en ny måde at opleve Shakespeare ‘ s æra. Et online projekt er at spørge de frivillige til at drille hinanden spidery kragetæer af håndskrifter til at afsløre nye indsigter i det daglige liv, som det var for mere end 400 år siden.
Lanceringen på torsdag, Shakespeare ‘s World er et fælles projekt mellem crowdsourcing organisation Zooniverse, Oxford English Dictionary og Folger Shakespeare Library, og byder på et væld af manuskripter skrevet af the Bard’ s samtidige fra bogstaver til opskrifter.
“De fleste manuskript materiale er ikke maskinlæsbar – du kan ikke have en computer udvælge ord eller gøre det søgbare ord,” siger Dr Victoria Van Hyning fra Oxford University, som er en del af Zooniverse team. Mens billeder af de håndskrifter, der er tilgængelige online, de er i øjeblikket kun ledsages af en grundlæggende beskrivelse, forlader spændende indhold uransagelige, deres rige detaljer utilgængelige for dem, ude af stand til at dechifrere script.
Indtil nu, der er. Ved at logge på www.shakespearesworld.org, spirende afskrivere kan tage en tutorial, vælge en genre og får revner i en tolkning af den blæksorte skitserer ved at klikke på hvert enkelt ord og enten skrive transskription eller vælge almindeligt anvendte forkortelser fra en foruddefineret liste. Det er ikke kun de passager, der er under kontrol – special tags giver voks segl, tegninger og selv jottings i tilknytning til være identificeret.
Mens Shakespeare selv er kendt for sine utallige tilføjelser til den engelske dialekt, holdet håber, at projektet vil give et yderligere bidrag til OED – brugere vil få besked, hvis nye ord eller variationer dukker op. “Vi vil have dem til at slutte sig til os i processen med at gøre nye opdagelser i disse manuskripter,” siger Heather Wolfe, direktør for manuskripter og arkivar ved Folger Shakespeare Library.
Holdet håber, at de færdigheder, der er opnået ved frivillige vil også vise sig nyttig, når den anvendes til deres egne arkiver, skal de dokumenter, der er knyttet til de lokale historie eller familie slægtsforskning.
En del af det bredere Tidlig Moderne Manuskripter Online-projekt, ledet af Folger Shakespeare Library, Shakespeares Verden forventes at give et sandt skatkammer af indsigter, ikke kun for historikere, men også for de nysgerrige browser. “Det ville helt sikkert være en af de mere komplette ressourcer til at kaste lys på, hvad der var det ligesom at forberede et måltid i denne periode, at balance i regnskabet for din husholdning, for at forsøge at koordinere uddannelsen af jeres børn, for at komme på den forkerte side af loven, arrangere et ægteskab – you name it,” siger Van Hyning.
Hun tilføjer, at mennesker kan blive overrasket over, hvor lidt, der har ændret sig siden Bard tog sin fjerpen i slutningen af 16. århundrede. “Jeg tror, at folk vil sandsynligvis komme på tværs ting, der lyder bekendt – og forhåbentlig vil det gøre fortiden mindre mærkelig,” siger hun.
Med 2016 mærkning 400 år siden, at forfatteren er død, det er en apt øjeblik at fordybe sig yderligere i Shakespeare ‘ s æra. Men opgaven er langt fra enkel: et blik på de håndskrifter, der afslører breve, der er vævet sammen i elegante, men næsten ulæselig former. Endnu Wolfe er hurtig til at minde frivillige, at selv de mindste forsøg er værdifulde. “Ethvert ord, at de ikke tæller,” siger hun.