Denne App Tager Gætteriet Ud af Google Translate

En af de bedste ting om den verden, vi lever i, er, at det er muligt for en person, der bor i Indien, der taler kun Hindi og engelsk, til at rejse til næsten alle dele af verden, og bare bruge en smartphone og Google Translate til rent faktisk at gøre sig selv forstået. Selvfølgelig, du virkelig kan ikke altid være sikker på, at det er oversat ting perfekt, især når der beskæftiger sig med hverdagssprog. Det er, hvor en nyligt lancerede app kaldet Boomerang kommer ind i billedet.

Hvorfor er dette vigtigt? Nå, så tænk på sætninger som “hit hø”. En direkte oversættelse ville give dig den svarer til “at slå afgrøder”. Nu, det gode ved Google Oversætte er, at det bruger fællesskabet feedback, så “ramt hø” faktisk giver det følgende resultat, når de bliver oversat til Hindi: सो जाना – der er den helt rigtige. Vælge en lidt mindre fælles brug, såsom den noget forældede “pulver min næse”, og du får पाउडर मेरी नाक, som er en bogstavelig oversættelse, der mister betydning.

“Giv mig fem” er oversat som दो ताली, som er fantastisk, men “take five”, som betyder, tage en pause, er oversat som पांच लो, som er en direkte oversættelse af de enkelte ord, snarere end en sætning. På høje tid, er उच्च समय, hvilket naturligvis ikke er rigtigt.

Selvfølgelig, disse er alle simple, små eksempler, hvor en dårlig oversættelse gør ikke rigtig noget for meget. Men når du forsøger at tale med nogen, der ikke taler dit sprog, disse typer af problemer hurtigt få forværret. Boomerang forsøger at løse for dette med en meget klog, – og enkle – løsning: dobbelt kontrollere oversættelser.

Hvad mener vi?

boomerang screens boomerang

Ganske enkelt, Boomerang er en ny app, som omsætter din tekst, og derefter oversætter resultatet tilbage i kildesproget. Det bruger Google Translate til at gøre dette, så du vil ikke miste ud på Google-oversættelser, men du kan se den oversatte tilbage version i app sammen med den oversættelse, og dette fortæller dig, hvor tæt det er, hvad du ville sige.

For eksempel, du kan skrive i “Her er de skøre,” og du vil se, oversættelse til det valgte sprog, og under denne, du vil se, at resultatet oversat tilbage til dit sprog. Denne enkle test giver dig en vis grad af tillid til, om oversættelsen, og uanset om du er virkelig udtrykke, hvad du ville sige.

For eksempel, “Her er de skøre” kan oversættes som ഇവിടെ ഭ്രാന്തന്മാർക്കുള്ളതാണ് i Malayalam. Vendte tilbage til engelsk, det bliver: “Her er galninge”. På den anden side, Hindi oversættelse fungerede perfekt, som det andet vindue viser. Så du føler dig sikker brug app ‘ en til at oversætte denne linje i Hindi, men for Malayalam, vil du ønsker at vælge noget andet i stedet.

For at teste det ud længere, vi har fået installeret en app på en iPad, selvom den er designet til iPhone på nuværende tidspunkt – og har brugt det i et stykke tid, at oversætte den engelske tekst i Hindi.

For det meste, Google kan stole på, om du bliver idiomatisk eller taler simpelthen. Men der er nogle gange, når det begynder at bryde ned, som når vi sætter et uddrag af teksten fra en bog, vi læser. Sproget er lidt arkaisk, og resultaterne er ganske sjovt.

funny text preview boomerang boomerang

Som du kan se på billedet ovenfor, Google Translate, der faktisk fungerer ganske godt, men der er et par ord, der ikke helt oversætte korrekt, og den betydning, der går til et kast som et resultat. I øvrigt, ‘går til en toss’ bliver til ‘går til en toss’ når de bliver oversat til Hindi og tilbage, som Boomerang hurtigt hjulpet os med at fastslå.

Alt i alt, app ‘ en er en sjov måde at se grænserne for machine translation, eller forundres over, hvor godt det allerede er. Det giver dig lidt ekstra fred i sindet, hvis du bruger oversættelse til at kommunikere med en person, eller at omarbejde noget, du har skrevet i et andet sprog, uden bekymring for, at du ved et uheld foretages et faux pas.

Selve appen er meget enkel og godt konstrueret. Der er ikke nogen forvirring om, hvordan du bruger det, og vi var oppe at køre på få sekunder. Én ting er at nogle mennesker ikke kan lide ved app ‘ en er, at det er annonce understøttes, kan du deaktivere annoncer ved hjælp af en in-app køb, som vil sætte dig tilbage med et abonnement på $1.99 per år i USA, eller Rs. 150 per år i Indien. Det er ikke en masse, selv hvis de annoncer, må ikke genere dig, så du kan bare fortsætte med at bruge app ‘ en gratis i stedet.

Alt i alt, at der er en masse at sige her, men hvis du ønsker at du kan simpelthen gøre det ind manuelt på Google Translate, hvis du gør de fleste af dine skrive på din PC, som nok vil være mere bekvemt. Men app ‘ en er gratis og sjovt at tjekke ud, så hvorfor ikke få Boomerang fra App Store?


Date:

by