Lenovo, Kinesisk gigant, der spiller efter reglerne og taber …

I modsætning til de beskyldninger, der rettes mod Kina ‘ s tech-sektoren, firmaet har købt sine patenter fair og firkantet. Men er det vender tab?

@charlesarthur

Lør 12 Maj 2018 16.00 BST

A Moto G4 phone made by Motorola

En Moto G4-telefon fra Motorola. Selskabet har tabt penge i hvert kvartal siden Lenovo overtog det i 2014.
Foto: Samuel Gibbs for the Guardian

Krigen på ord mellem USA og Kina om handel har mange subtexts, men behandling af intellektuel ejendomsret (IP) er en vigtig faktor. Donald Trump mener, at verdens næststørste økonomi, opnår en urimelig fordel i forhold til sin største konkurrent på grund af en alt for aggressiv og til tider fordækt tilgang til IP – patenter og copyrights, at understøtte de store tech -, fremstillings-og kreative gennembrud.

Så hvad sker der, når Kina spiller spillet retfærdigt og køber Amerikansk IP adresse for at få fodfæste i verdens største økonomi? I tilfælde af Lenovo, en af Kinas største tech-firmaer, så gør har ikke været nogen garanti for succes. Det Beijing-baserede selskab har købt tre respekterede AMERIKANSKE tech virksomheder siden 2005: IBM ‘ s PC-arm og lave omkostninger-server, enhed, og Motorola smartphones. Ingen af dem har virket.

Langt fra aktivering af Lenovo til at trampe rivaler, telefon og server virksomheder, som begge er erhvervet i oktober 2014 for $2,9 mia og $2.3 milliarder henholdsvis, har forvandlet til ankre, der truer med at trække det ned til et tab, når den annoncerer årets resultater i denne måned.

IBM ‘ s salg af sin PC-division til en knap så kendte Kinesiske selskab i 2005 løftede øjenbryn, men det gav mening på det tidspunkt. I 2005 IBM kunne ikke gøre en fortjeneste i personlige computere, idet det var præget af en langt billigere konkurrenter. Lenovo kan dog, og blev hurtigt en udfordrer til verdens største PC-producent, der kappes med Hewlett-Packard. Det lignede forvarsel om en Kinesisk invasion.

Mens IBM ‘s PC-forretning suppleret Lenovo’ s eksisterende tilbud, Motorola syntes at være den store gevinst. Det solgt verdens første mobiltelefoner i 1983, og i 2000’erne “Hej, Moto” slogan opnået global anerkendelse. Google knækkede det op i 2011 for $12.5 bn, modarbejde Yang Yuanqing, Lenovo ‘ s chief executive. Men Motorola ikke gøre en fortjeneste under Google, som tilbød det til Yang tre år senere.

At salg af et Amerikansk ikon tiltrukket lidt regulerende opmærksomhed. Men en Amerikansk teknologi executive privat udtrykt harme over Googles beslutning: “det er et Amerikansk mærke! Det er skammeligt at sælge det som denne,” sagde han.

Yang var overbevist om, at tilføje det til Lenovo ‘ s Kina-baseret smartphone-forretning ville skabe en global behemoth: den kombinerede virksomhed var derefter kun overgået af Apple og Samsung på smartphone-markedet. Lenovo ‘ s præsentationer lød som en virksomhed forbereder sig på en krig, med sætninger som: “beskytte PC lederskab” og “angreb på det mobile internet”.

Yang Yuanqing, Lenovo’s chief executive.

Facebook

Twitter

Pinterest

Yang Yuanqing, Lenovo ‘ s chief executive. Foto: Vincent Yu/AP

Men Lenovo ‘ s regnskaber viser smartphone virksomhed har mistet penge hvert kvartal siden overtagelsen – i alt næsten $2bn. I begyndelsen af Marts, halvdelen af Motorola ‘ s 380 teknikere på sit Chicago kontorer blev så lad gå. Kinas Huawei, en anden stor teknisk spiller, der har kørt forbi Lenovo for at blive Nr 3 i smartphones på verdensplan; Lenovo er næsten ude af top 10, der sælger 17% færre telefoner end i 2014, mens markedet er vokset med 15%.

Problemet har været en lang indre kamp om, hvilket mærke – Lenovo eller Motorola – bør drive forretning, siger Neil Shah på Kontrapunkt Forskning. At vælge ét mærke i områder, hvor de overlappede – Kina, sydøstasien og Indien – tabt forretning til den anden, men kører både betydet overlapning. Han forventer, at Lenovo mærke til at være pensioneret for Motorola.

Spurgte, hvorfor virksomheden ikke er rentabel, Lenovo svarer, at “komponent omkostninger, der fortsætter med at præsentere udfordringer”, men at den vil forsøge at styrke sin position i latinamerika og “drive gennembrud i modne markeder” sammen med “kontrolleret investering i emerging markets”.

Heller ikke den server virksomhed blevet en genvej til succes. Da 2014 overtagelse det har tabt mere end $700 mio. Adrian O ‘ Connell på analyse Gartner siger, at væksten af cloud-tjenester fra Google, Amazon og Microsoft – som tillader forbrugere og virksomheder til at gemme data uden behov for deres egen hardware – truer alle server-leverandører, fordi de store udbydere omgå rentable støtte kontrakter, som serveren virksomheder er afhængige af (ofte ved fremstillingen af deres eget udstyr).

Sikkerhed er også et problem. “I visse sektorer vil der også være potentiale opfattelse spørgsmålet om at arbejde med en Kina-baseret leverandør i hjertet af deres data center, som er en uundgåelig udfordring for [Lenovo] nu,” O ‘ Connell tilføjer.

Selv den fortjeneste motor af PC-forretning er kæmper. Lenovo gled fra første-til andenpladsen i 2017 som Hewlett-Packard genvandt sin krone, og PC-industrien er i en år-lang nedgang, med ingen ende i sigte.

Yang måske alligevel er nødt til at sluge en papir tab på disse 2014 opkøb. Af de lidt over $5 mia brugt på Motorola og IBM server-virksomheder i 2014, $2.7 mia var afsat til “goodwill” – den del af en virksomheds værdi, der gælder for immaterielle faktorer som varemærker, kunderelationer og patenter. I januar, til Bloomberg analyse sagde, at Lenovo ‘ s kampe viste, at en goodwill-nedskrivning, og potentielt en fuld-år tab, der var på vej.

For Lenovo, skal de sidste fire år give en gavnlig lære for dem, der søger en handel, krig over IP: at selv at købe patenter og copyrights fair og square vil ikke give dig et forspring i den benhårde globale tech marked.


Date:

by