Een Enkele Typefout Bijna Gedood Parijs Klimaat Akkoord

A Single Typo Nearly Killed the Paris Climate Accord

Uur voor aanvang van het historische Parijs klimaat-akkoord werd bekrachtigd worden in een laatste stemming, iemand opgevallen dat er een woord was veranderd in het uiteindelijke ontwerp van de tekst—een enkel woord, dat dreigde te ontsporen, de hele deal.

Zoals gemeld in de Washington Post, iemand veranderd het woord “moeten” te “is.” Nu, het lijkt een klein ding, maar gezien het feit dat de woorden waren in verwijzing naar het vegen van juridische en financiële verplichtingen, het deed. Een heleboel.

Als het gaat om het juridisch bindend terminologie, er is een groot verschil tussen “moeten” en “mag.” Overwegende dat “moeten” is een soort van elf-washy call-to-action, het woord “wordt” een verplichting inhoudt, en dit is de reden waarom Minister van buitenlandse zaken John Kerry kon niet aan de onverwachte verandering. De New York Times meldt:

Gedurende het proces, de meer en minder binding “moeten” is een bewuste deel van de internationale overeenkomst, zet er vastgesteld dat de rijkste landen, waaronder de Verenigde Staten, voelde me verplicht om te pony geld om te helpen de arme landen aan te passen aan de klimaatverandering en de overgang naar duurzame energie systemen. “Zullen” betekende iets heel anders, Amerikaanse functionarissen zeiden.

Wanneer “mag” werd gespot in het document op zaterdag, Minister van buitenlandse zaken John Kerry noemde zijn franse tegenhanger en duidelijk gemaakt dat, tenzij een switch werd gemaakt, Frankrijk kon niet rekenen op Amerikaanse steun voor de overeenkomst.

“Ik zei: ‘We kunnen dit niet doen en we zullen dit niet doen. En het verandert, of President Obama en de Verenigde Staten zullen niet in staat zijn om ondersteuning van deze overeenkomst,’ ” de Heer Kerry vertelde verslaggevers na afgevaardigden had aangenomen deal door consensus zaterdag nacht, te midden van het gejuich en de feestelijke stampen van de voeten.

Gelukkig, de cooler heads namen de overhand, en binnen enkele uren de formulering binnen de 31-pagina tekst werd teruggedraaid naar de oorspronkelijke “moet.” Een volgende stemming bevestigde de Parijs-Akkoord, en alles werd opgeslagen.

Niemand weet of de typo was een eerlijke vergissing, of iemand in een weloverwogen poging om de accord een geheel nieuwe betekenis. Maar als Kerry zei hij later, “Het was een vergissing. Ik ben er van overtuigd.”

Gesponsord

[ WaPo | NYT | h/t Slashdot ]

E-mail de auteur george@gizmodo.com en volg hem op @dvorsky. Top beeld van Associated Press


Date:

by