Microsoft har släppt den första offline-översättare på grundval av neurala nätverk

Inte alla av oss kan lära sig åtminstone ett främmande språk. Men vad händer om du behöver för att åka utomlands, och kunskaper i det lokala språket inte räcker till? För att använda online översättare, som i de allra web väldigt många. Men de har en nackdel: de behöver en Internet-anslutning. Men Microsoft presenterade nyligen en ganska hög kvalitet offline översättare som arbetar på grundval av neurala nätverk algoritmer och inte kräver Internet-anslutning.

Naturligtvis, någon kommer att säga att det finns många fristående program för översättning utan konstant på nätet. Ja, men kvaliteten på översättningen lämnar mycket att önska, och en sådan överföring är populärt kallad “prontosil” (för att hedra en av de första program-tolkar som var populära i början av 2000-talet). Översättning med hjälp av program som bygger på algoritmer för neurala nätverk, det är mycket mer exakt. Enligt utvecklarna från Microsoft,

“En modifierad version av Microsoft Translator stöder uppdaterad neurala nätverk språkpaket för följande språk: arabiska, Kinesiska (förenklad), engelska, franska, tyska, italienska, Japanska, koreanska, portugisiska, ryska, spanska och Thailändska. Översättningen har ökat med i genomsnitt 23% jämfört med andra liknande program.”

Det är värt att notera att funktionen av det neurala nätverket översättning har varit tillgängligt sedan hösten 2017, men endast på ett litet antal enheter med dedikerad krets för neurala nätverk beräkningar, och även med kravet på konstant online arbete. Dessutom, enligt ett uttalande, alla samma Microsoft, funktion offline-översättaren kan använda sig av tredje parts utvecklare vars program är utformat för att fungera med Microsoft Translator API. Ladda ner den uppdaterade versionen i butikerna för iOS och Android kommer att finnas tillgängliga inom den närmaste framtiden.

Jag skulle också vilja nämna att algoritmer för neurala nätverk fungerar och kända översättare från Google, men bara när den är ansluten till Internet. Lärde av bitter erfarenhet av tro i det ljuva röst PR-avdelningar på större företag, vi kunde inte kolla personligen hur väl den omtalade översättare på grundval av neurala nätverk. Vi anser att både utvecklingen är långt från perfekt, och även om de klarar sig bättre än de minnesvärda SNABB, fortfarande inte kan hindra en ganska allvarliga misstag.

Översätta ett par meningar med deras hjälp, naturligtvis, det är möjligt. Men förmågan att kommunicera är osannolikt. Vår lilla experiment kan du upprepa dig själv, med tanke på att både översättare är helt gratis. Men resultaten av vår erfarenhet kan du titta på nedan.

Microsoft har släppt den första offline-översättare på grundval av neurala nätverk
Vladimir Kuznetsov


Date:

by